Translate

domingo, 22 de noviembre de 2009

Coexistir entre gatos y aves

No recordaras las razones que me empujaron al fuego
desde tu ventana y desde el filo de tu cama
mi escape silencioso aun perdura

Escucharas una de esas descabelladas ideas que le propuse solo a tus oídos
bajo tus alas y tus sabanas
mi ahogo prematuro aun continua

Soñaras y entenderás las razones que me obligaron a despedir
nuestros días perfectos
nuestra armonía
al final no todo lo que dije debiste seguir pues
las plumas que nos rodeaban no eran mías
solo los gruñidos que oías...

Repetirás aquella palabra que llevas usando desde que la incluí en la tesis de tu vida
en tu estancia y en tu alma
mi discurso necio aun mengua

Escucharas mi nombre adornando otra cabeza para que me taches
de tu rencor y lista negra
mi sombra furtiva aun espera
coexistiendo en otra era.

2 comentarios:

  1. Resignación es la palabra que me vino a la mente mientras leía tu poema. Una mirada de reojo a eventos pasados que parecieran tan frescos como si hubiesen pasado unos instantes atrás. Al final, el tiempo no es lo importante sino el mirar de frente y seguir.

    Sam

    ResponderEliminar
  2. Esa es quizá la importancia de poner al descubierto las palabras pues pueden adquirir la magia de recuperar los sentimientos que tarde o temprano desaparecerán, (ahí está la resignación) pues si olvidamos lo vivido no aprenderemos de nosotros mismos ni podremos conocernos en integridad.

    ResponderEliminar